Notre French Desk : 3 questions a Elodie Villeneuve

Elodie Villeneuve, Auditrice Senior chez RBS RoeverBroennerSusat depuis octobre 2009, a rejoint à l’occasion de la fusion en 2015 avec Mazars Deutschland le French Desk de Mazars à Berlin.

Depuis combien de temps évoluez-vous dans un environnement franco-allemand ?

Née dans le sud de la France, j’ai appris à connaitre et apprécier l’Allemagne tout d’abord par l’apprentissage de la langue dès le collège et tout le long de ma scolarité. Dans le cadre de mes études à l’AUDENCIA Nantes, Ecole de Management, j’ai effectué un stage de 14 mois dans un petit cabinet d’audit parisien membre de la Chambre Franco-Allemande de Commerce et d’Industrie, puis un semestre d’études en Allemagne, ainsi qu’un stage de fin d’études de six mois chez RBS Roever- BroennerSusat à Berlin. Ces expériences m’ont donné envie de travailler en Allemagne. A la suite du stage et à l’obtention d’un Master en Management, j’ai commencé en octobre 2009 en tant qu’auditrice chez RBS RoeverBroennerSusat. Dès lors j’ai travaillé dans un environnement professionnel exclusivement allemand. A l’occasion de la fusion avec Mazars Allemagne en 2015 j’ai rejoint récemment le French Desk de Mazars à Berlin.

Quels sont vos domaines d‘intervention chez Mazars ?

Durant mes sept années de carrière chez RBS RoeverBroenner- Susat j’ai participé principalement à de nombreuses missions d’audit comptable des comptes sociaux ou des comptes consolidés d’entreprises allemandes selon les normes comptables alle mandes ou internationales. Par ailleurs j’ai eu l’occasion de participer à l’élaboration de comptes consolidés pour un groupe industriel international, à des missions ponctuelles de supervision de banques mandatées par l‘Autorité fédérale de supervision financière (BaFin), ou à l’Asset Quality Review d’une banque allemande dans le cadre de l’examen mené par la BCE à l’échelle européenne. Les entreprises que j’ai auditées sont essentiellement des petites et moyennes entreprises du secteur immobilier à Berlin mais aussi des secteurs bancaire et industriel.

Selon vous, en quoi vos compétences françaises et allemandes sontelles complémentaires dans le cadre professionnel ?

J’ai travaillé dans l’audit en France et en Allemagne, ce qui m’a permis de connaitre ce secteur des deux côtés du Rhin et d’en reconnaitre les similitudes et les particularités. Mes études m’ont apporté la connaissance théorique des domaines comptable, légal et financier en France et mon expérience professionnelle m’a permis entre autre d’acquérir une connaissance solide du code de commerce allemand (HGB). Ces connaissances ainsi que la maitrise écrite et orale des deux langues me donnent la possibilité de m’adapter à des contextes professionnels et culturels variés français, allemands ou franco-allemands.